- El público del doblaje es el más exigente y apasionado, ya que analiza, critica y recuerda con detalle cada interpretación
- Las redes sociales han permitido mayor visibilidad para los actores de doblaje, antes limitados al anonimato
La música en el doblaje crea conexiones emocionales profundas, marcando recuerdos y momentos inolvidables en la vida de las personas
El actor de doblaje, cantante y director Beto Castillo reflexionó sobre su trayectoria de 35 años en la industria del entretenimiento, de los cuales 26 han estado dedicados al doblaje. Compartió cómo esta carrera lo ha llevado a conocer diversas partes del mundo y a recibir el cariño de un público que, según sus palabras, es el más exigente, pero también el más apasionado.
“Los seguidores del doblaje no solo recuerdan los personajes que has interpretado, sino que analizan tu trabajo y lo critican con argumentos. Son apasionados, se saben los diálogos, los capítulos y la historia completa de los personajes. Es un público sumamente fiel”, explicó Castillo. Destacó que, a diferencia de la televisión, donde el reconocimiento del público tiende a desvanecerse tras cierto tiempo, en el doblaje las voces quedan en la memoria de generaciones.
Castillo señaló que, antes de la era digital, los actores de doblaje permanecían en el anonimato, pero hoy, gracias a plataformas como Wikidoblaje y las redes sociales, los seguidores pueden identificar a los actores detrás de sus personajes favoritos.
“Antes solo reconocían la voz; la imagen era la del personaje. Ahora, los fans investigan quién hace las voces y descubren que tal actor también interpretó a otro personaje que les encanta. Es increíble cómo las redes han ayudado a dar visibilidad a nuestro trabajo”, comentó.
El actor destacó que este fenómeno ha permitido una mayor conexión con el público, ya que ahora los seguidores pueden interactuar con los actores de doblaje en convenciones y eventos, donde les expresan su admiración y gratitud.
Además de su carrera en el doblaje, Castillo ha prestado su voz a icónicas canciones de películas animadas. Entre ellas, “Yo soy tu amigo fiel”, de Toy Story 2, que ha dejado una huella profunda en varias generaciones.
Recordó con emoción una anécdota en la que un hombre rompió en llanto durante su interpretación de la canción en un evento. Al final del show, el hombre le explicó que su hijo había fallecido y que esa canción le recordaba los momentos que pasaban juntos viendo la película: “Uno graba una canción como parte del soundtrack de una película, sin lo que significará para la gente. Para mí, es un regalo que las personas se apropien de los personajes, las historias y la música, y los integren en su propia vida”, expresó.
Para Beto Castillo, la música en el doblaje no solo acompaña las escenas, sino que se convierte en un lazo emocional que transporta a las personas a momentos especiales de su vida: “Es el soundtrack de nuestra infancia y nuestras memorias”, concluyó.