12 C
Mexico City
viernes, diciembre 5, 2025

Apoyo a la profesionalización a través del diplomado en traducción e interpretación

Te podría interesar

  • Un real traductor e intérprete domina técnicas, es bicultural y ético: Arreola de la Mora
  • Inició actividades la segunda generación del diplomado en traducción e interpretación

 

La Universidad Autónoma de Aguascalientes dio inicio a la segunda generación del diplomado en traducción e interpretación, la cual está conformada por 27 personas que se dedican profesionalmente a esta actividad y requerían de una actualización.

Durante la ceremonia de apertura, el decano del Centro de Ciencias Sociales y Humanidades, Daniel Eudave Muñoz, externó que durante la administración del rector Mario Andrade Cervantes se ha dado un especial énfasis en los diplomados como una actividad que vincula fuertemente a la Universidad con los profesionistas que requieren conocimientos actuales de calidad y a cargo de una institución de reconocido prestigio.

Celebró que el diplomado en traducción e interpretación cuenta con una segunda generación, lo cual redituará en mejores servicios para la entidad y la región, lo cual es de suma importancia en un periodo de expansión y proyección internacional como el que se está viviendo.

Fernando Xavier Gómez Orenday, jefe del departamento de Idiomas, enfatizó que los traductores e intérpretes en la región requieren formalizar sus competencias, por ello que depositan su confianza en la experiencia de los catedráticos, tanto de la UAA como de otras instituciones que forman parte de la planta académica del diplomado en traducción e interpretación.

Michelle Cecilia Arreola de la Mora, catedrática y especialista encargada del primer módulo del diplomado, explicó que las técnicas de traducción son de gran importancia para quienes se dedican a este trabajo pues no basta ser bilingüe, sino que es indispensable ser biculturales, ser éticos y tener el conocimiento lingüístico necesario, entre otras competencias.

Recalcó que el traductor debe saber investigar, usar los glosarios y diccionarios especializados para darle el sentido correcto a las frases, y en general al texto; además de estar inmersos en el contexto, en especial cuando se desempeña como intérprete, ya que de eso dependerá la comunicación efectiva entre el emisor y el receptor.

Arreola de la Mora puntualizó que es necesario educar al cliente respecto al trabajo que se está ofreciendo, mismo que debe ser profesional, brindado por un experto y cuyo conocimiento esté reconocido por una institución seria como lo es la Universidad Autónoma de Aguascalientes; por tal motivo se congratuló de que se haya iniciado la segunda generación  del diplomado en traducción e interpretación.

 

Con información de la UAA

RELACIONADOS

Enrique Eduardo Palos — “El guardián fiel de la portería felina”

Trayectoria desde Aguascalientes hasta la élite Enrique Palos nació el 31 de mayo de 1986 en Aguascalientes, Aguascalientes. Como guardameta, desarrolló gran parte de su carrera...

José Manuel Abundis — “La Máquina” que marcó una época en Toluca

Carrera como jugador: goles, títulos y gloria José Manuel Abundis Sandoval nació el 11 de junio de 1973 en Guadalajara, Jalisco. Fue un delantero incisivo, conocido por...

Aldo de Nigris — El ‘9’ regiomontano que dejó huella en Rayados y el fútbol mexicano

Orígenes y primeros pasos Aldo de Nigris — cuyo nombre completo es Jesús Aldo de Nigris Guajardo — nació el 22 de julio de 1983 en...

Santiago San Román: El arquitecto que llevó a Toluca a la gloria

En el vertiginoso mundo del fútbol mexicano, Santiago San Román emerge como una figura transformadora. Nacido el 21 de septiembre de 1991 en la Ciudad de México, este ex centrocampista no...

Pepe del Bosque: El analista que revolucionó el periodismo deportivo

En un mundo donde el periodismo deportivo a menudo se reduce a gritos y escándalos, Pepe del Bosque emerge como una voz fresca y profunda. Nacido en la...

“Tenemos que generar otra idea de mundo, ese es el trabajo del feminismo hoy”: La huella de Rita Segato en la FIL Guadalajara

Mientras Rita Segato se preparaba para una rueda de prensa en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL), esperaba un encuentro más cercano, sin saber que...
- Advertisement -spot_img
- Advertisement -spot_img

Recientes en LJA.MX

Enrique Eduardo Palos — “El guardián fiel de la portería felina”

Trayectoria desde Aguascalientes hasta la élite Enrique Palos nació el 31 de mayo de 1986 en Aguascalientes, Aguascalientes. Como guardameta, desarrolló...
- Advertisement -spot_img

MÁS INFORMACIÓN EN LJA.MX

- Advertisement -spot_img