9 C
Mexico City
viernes, diciembre 19, 2025

Cuando se muere una lengua, muere una forma de ver el mundo

Te podría interesar

  • La enseñanza y práctica de las lenguas indígenas en las escuelas ayudaría a conservarlas y a fomentar la identidad nacional
  • Este 21 de febrero se conmemora el Día Internacional de la Lengua Materna
  • La ONU declaró al 2019 el Año Internacional de las Lenguas Indígenas

Cuando se muere una lengua, muere una forma de ver el mundo. Es el instrumento de mayor alcance para la preservación y el desarrollo del patrimonio cultural tangible e intangible, y en México existen 69 o 70 lenguas indígenas, y más de 360 variantes lingüísticas.

No obstante, el estado actual de las lenguas indígenas en el país es malo, pues existe una condición poco propicia para su desarrollo: “Las lenguas se extinguen porque no hay hablantes”, dijo José Manuel del Val Blanco, director del Programa Universitario de Estudios de la Diversidad Cultural y la Interculturalidad (PUIC) de la UNAM.

La enseñanza y práctica de las lenguas indígenas en las escuelas ayudaría a conservarlas y a fomentar la identidad nacional, al reconocer nuestra pluralidad como nación, subrayó.

A propósito del Día Internacional de la Lengua Materna, que se celebra mañana, 21 de febrero, indicó que aunque en los últimos años ha habido un reconocimiento de su importancia y hay una generación de escritores y poetas que escriben en ellas, falta una alfabetización para que los propios integrantes de estas comunidades, y todos los mexicanos, podamos leer y comunicarnos en lenguas originarias de acuerdo a las diversas regiones del país.

No obstante, recordó, “en México el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) ha anunciado que este año contará con menos presupuesto para sus actividades”.

Además, “los propios miembros de las comunidades indígenas no están alfabetizados en su lengua. No hay todavía una lógica en la construcción del carácter pluricultural de la sociedad mexicana”.

Sociedad multicultural y multilingüe

Una sociedad multicultural y multilingüe, enfatizó el titular del PUIC, significa que debe haber un desarrollo de las lenguas con una correspondencia territorial: en el Valle de México el náhuatl, en Yucatán el maya, en Chihuahua el tarahumara o rarámuri, ejemplificó: “Las lenguas indígenas se deben enseñar en las escuelas oficiales: en las regiones maya, zapoteca, purépecha, náhuatl, huichol… cada una la que corresponde a su comunidad. La sociedad mexicana y las instituciones del Estado aún no han comprendido la responsabilidad que se tiene al respecto”.

Del Val afirmó que se debe organizar la estructura educativa para este objetivo: “Todos deberíamos tener acceso a estas lenguas, que también son nacionales. Ha habido modificaciones jurídicas importantes, pero las leyes en México no se cumplen ni se financian. Hay apoyo político, pero no presupuestal”.

El problema es que en el sistema educativo se nos instruye para ser monolingües, cuando somos un país multilingüe. Hay una contradicción esencial que ni siquiera se discute seriamente. “Es importante que este año, dedicado a las lenguas indígenas, se convierta en un proyecto de reflexión, en el que la sociedad mexicana se mire al espejo, se vea como es y sobre eso trabaje”.

Día Internacional de la Lengua Materna

El Día Internacional de la Lengua Materna fue proclamado por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco) para promover el multilingüismo y la diversidad cultural.

Más allá de la efeméride del 21 de febrero, este 2019 fue declarado por la Organización de las Naciones Unidas (ONU) el Año Internacional de las Lenguas Indígenas. Según el mismo organismo internacional, desde que el ser humano empezó a hablar, unas 30 mil lenguas han desaparecido. Actualmente, de las entre seis mil y siete mil lenguas que se hablan en el mundo, unas tres mil están en peligro de desaparecer.

La Unesco estima que todos los años al menos 10 idiomas desaparecen, y considera que una lengua está en peligro cuando la hablan menos de 100 mil personas.

Según el Inegi, En México siete millones 382 mil 785 personas de tres años y más hablan alguna lengua indígena, y las más habladas son: náhuatl, maya y tseltal.

Miguel León-Portilla

En la dignificación y memoria de las lenguas originarias, destacan los trabajos de Miguel León-Portilla, quien por sus estudios de la poesía, las lenguas y la historia indígenas, es ya una leyenda.

A dos días de su cumpleaños 93 (22 de febrero de 1926), León-Portilla, investigador emérito de la UNAM, historiador, lingüista, antropólogo, etnólogo y filósofo, está muy presente en la memoria de los mexicanos por haber iniciado un movimiento para entender y revaluar la literatura en lengua náhuatl.

En agosto de 2018, a propósito del Día Internacional de los Pueblos Indígenas y con la claridad que le caracteriza, el maestro de generaciones dijo: “Exhorto a todos los que tengan un ancestro náhuatl, zapoteca, purépecha, maya o ñañu, o de cualquier pueblo, que a sus hijos les conserven la lengua. A veces, antes les daba vergüenza hablarlas porque les decían ‘indio’… que te digan indio, que te digan pueblo originario, ¡es una cosa ma-ra-vi-llo-sa!”.

Aquí un fragmento de su poema “Ihcuac thalhtolli ye miqui”: “Cuando muere una lengua”.

Ihcuac tlahtolli ye miqui

mochi in teoyotl,

cicitlaltin, tonatiuh ihuan metztli;

mochi in tlacayotl,

neyolnonotzaliztli ihuan huelicamatiliztli,

ayocmo neci

inon tezcapan.

Ihcuac tlahtolli ye miqui,

mochi tlamantli in cemanahuac,

teoatl, atoyatl,

yolcame, cuauhtin ihuan xihuitl

ayocmo nemililoh, ayocmo tenehualoh,

tlachializtica ihuan caquiliztica

ayocmo nemih.

Cuando muere una lengua

las cosas divinas,

estrellas, sol y luna;

las cosas humanas,

pensar y sentir,

no se reflejan ya

en ese espejo.

Cuando muere una lengua

todo lo que hay en el mundo,

mares y ríos,

animales y plantas,

ni se piensan, ni pronuncian

con atisbos y sonidos

que no existen ya.

 

Con información de la UNAM

 

RELACIONADOS

Guardia Nacional y policías se enfrentan a presuntos talamontes en Xalatlaco

Un operativo de vigilancia en la zona forestal del municipio de Xalatlaco, Estado de México, derivó la mañana de este jueves en un enfrentamiento entre fuerzas...

Diego Barbosa: De la fábrica de pantalones al doble bicampeonato en la Liga MX

De pasar de trabajar en una fábrica para sobrevivir a convertirte en uno de los pocos jugadores con dos bicampeonatos en la historia de la Liga MX. Esa es...

“Warrior”: La trayectoria de un ícono del periodismo deportivo mexicano

¿Alguna vez has imaginado comenzar una carrera en los medios a los 16 años y terminar conduciendo uno de los reality shows más populares de México? Esa es la...

¡Gol! El Sueño Imposible: La inspiradora historia de un inmigrante que conquista el fútbol mundial

¿Alguna vez has soñado con dejar todo atrás para perseguir una pasión que parece inalcanzable? Esa es la esencia de ¡Gol! El Sueño Imposible, una película de...

Navidad sin culpas: Cómo romper con la cultura de las dietas y castigo

Sabemos que las celebraciones navideñas están a la vuelta de la esquina y aunque para muchas personas puede ser un ritual placentero y deseado,...

¿De ficción a realidad? Donald Trump presenta los “Juegos Patriotas” y los comparan con el vasallaje de Los Juegos del Hambre

Las redes sociales explotaron con miles de comentarios y especulaciones sobre el inicio de “Los Juegos del Hambre”tras las recientes declaraciones del presidente de Estados Unidos, Donald Trump,...
- Advertisement -spot_img
- Advertisement -spot_img

Recientes en LJA.MX

Guardia Nacional y policías se enfrentan a presuntos talamontes en Xalatlaco

Un operativo de vigilancia en la zona forestal del municipio de Xalatlaco, Estado de México, derivó la mañana de este...
- Advertisement -spot_img

MÁS INFORMACIÓN EN LJA.MX

- Advertisement -spot_img